La ptite Lu du Lundi : Les fapiao à gratter

banner-FSPfapaio_02
In China, it is normal to ask the fapiao (official receipt)
after a meal in a restaurant. It can allow you to expense,
but if you are lucky, you can make a small fortune
through the scratch and win game on the fapiao.
fapaio_03
Puis-je avoir la fapiao s’il vous plaît ?fapaio_04
Merci !fapaio_05fapaio_06
Yes! I won something! fapaio_07
I think it is a lot of money!
I’m almost sure that this character means « thousand »!
fapaio_08
La ptite Lu : Je crois que j’ai gagné quelque chose,
pourriez-vous traduire pour moi ?
La serveuse : Bien sûr !


fapaio_09
La serveuse : 5 RMB (0,63 Euros)
fapaio_10
La serveuse : Vous voulez l’argent ?
La ptite Lu : NON !

 

Et oui la désillusion arrive, mais on ne se décourage pas et on redemande la fapiao au prochain resto ! On peut gagner jusqu’à 1000 euros donc ça vaut le coup d’essayer !  Et vous, vous êtes chanceux aux jeux de grattage ?

Bon sinon vous avez peut-être remarqué mais ces derniers temps, c’est un peu n’importe quoi sur mon blog. J’ai eu de petits (énormes) soucis de serveur. J’ai été hackée bien comme il faut, spams à gogo, liens chelou (de site de boule) dans mon code, du coup désactivation de mon site, ma newsletter qui marche plus… J’ai failli pleurer tellement je ne m’en sortais plus.
Bref, J’ai dû fermer les commentaires pour régler une partie du problème, mais Saint Facebook est là, alors vous pouvez quand même commenter grâce à lui.
Un gros ménage est prévu, un jour quand j’aurai le temps et l’énergie. En attendant, je fais des ptites Lu. Plein !

Nouvelle rubrique sur le blog : La ptite Lu du lundi

Chers petits fans de la ptite Lu,
je travaille toujours d’arrache pied à une belle surprise qui devrait vous faire plaisir… Mais patience patience, je vous la présenterai très très bientôt. En attendant, la ptite Lu se fait des copains et tous les lundis (parce que le lundi c’est tout pourri) s’incruste sur la page facebook « Shanghai French People » avec une petite histoire sur la Chine. Pas besoin de vous expliquer de quoi parle cette page, je pense que son titre est suffisamment explicite ; ) La ptite Lu y a trouvé sa place et  illustrera les anecdotes communes aux expatriés à Shanghai en espérant vous faire sourire.

banner-FSP

Voici une nouvelle rubrique qui devrait redonner vie à ce blog trop souvent délaissé… J’espère qu’elle vous plaira ! L’histoire apparaitra sur la page facebook mais sur le blog aussi bien sûr ! Et la première histoire est à découvrir juste en bas :

SHANGHAI, JE T’AIME MOI NON PLUS

travaux-600_01

I Love China :
Manicure for 40 kwais
travaux-600_02
Chinese massage…
travaux-600_03
Riding my bike in the French concession…
travaux-600_04
All you can eat « tepaniaki » travaux-600_05Night Club with free flow alcohol…

travaux-600_06
Go back home totally drunk at 5:00 in the morning for 20 kwais…
travaux-600_07
And finally fall asleep with a big smile on your face…
   ♥ I love this country!!
travaux-600_08

travaux-600_09Not this fucking construction on sunday morning again!!
I HATE THIS COUNTRY!!

La Combi / The Jumpsuit

combi_01Recently, I start to
wear jumpsuit a lot.

combi_02

Frankly, it is so convenient!
No need to find the right match
between top and bottom…
combi_03Just need to wear high heel
to look fashionable…
combi_04Or flat open shoes for
a holiday mood…

combi_05

And it is usually quite loose
which is perfect for me. I hate to be too tight
in my clothes.
combi_06
This garment only miss
one thing to
be perfect…
combi_07I don’t know what is it yet… But seriously…
when you go pee, you really don’t
feel good at all…

Le bonheur des uns…

Bali_01

Bali_02 Bali_03

 

Bali_04Sarah & Jo: Lucie, we need your help, we are in a big dilema,
it is too hard, we need your advice.

La ptite Lu : what’s happen?Bali_05
Sarah & Jo: We are hesitating between this hotel…
…and this one…
Bali_06
Sarah & Jo: It is for our 3 weeks holiday in Bali!!Bali_07Sarah & Jo: Lucie!!! Come back!!!

Brunch dominical

english-breakfast_01

Benjamin : Cappuccino pour moi
La ptite Lu : English Breakfast pour moi
english-breakfast_02
Benjamin : English Breakfast? What is that? A flavor?
La ptite Lu : Of course! It is tea!  english-breakfast_03

Benjamin : But it sounds to weird! Is it sausage flavored tea?

La ptite Lu is getting old…

madame_01
Oh, an email from the intern who came the other day…

madame_02
Let’s see that… madame_03 madame_04She call me  »Madame ».

25 ans aprés… 25 years later

Mon dernier article sur la Martinique a l’air de vous avoir plu et je suis ravie si j’ai pu vous communiquer mon amour pour mon  île et vous donner envie de venir :)
Pour continuer sur le thème Martinique voici un nouvel article un peu spéciale.
Peu de temps avant de partir en vacances, j’ai retrouvé une vieille photo de ma sœur et moi, âgées de 2 et 5 ans dans notre jardin martiniquais. Je me suis dit que ça pourrait être très drôle de refaire la même photo toutes les deux, au même endroit mais avec 25 ans d’écart… Ouch ! Putain 25 ans…
Au final on a regardé les vieux albums photos et on s’est amusé à refaire une dizaine de photos de la même façon. Il y a eu beaucoup, beaucoup de fous rire je peux vous le dire… C’est un de mes meilleurs moments des vacances.

J’ai beaucoup hésité à en faire un article pour mon blog, ayant un peu peur de franchir la limite de la pudeur. Ok la petite Lu est une grosse cochonne pas pudique pour un sous, mais on ne voyait jamais son vrai visage et un trait dessiné reste toujours plus léger qu’une authentique photo. Ici je vous dévoile mes vraies photos de mon enfance, mon vrai visage de petite fille, mon vrai visage de nouvelle trentenaire (oui j’ai fêté mes 30 ans là bas !!! non je ne me fais pas chier !!!), ma vraie maman et ma vraie Pipoune, ma petite sœur Sarah. Et puis quand on habite aussi loin les unes des autres alors qu’on est autant attachées les unes aux autres (Relations fusionnelles mère/filles Bonjour!), il faut immortaliser les retrouvailles.

Alors vous en dites quoi ? On n’a pas tant changé que ça :)

You seem to have enjoyed my last article about Martinique and I am glad if I manage to show you my love for my island and make you want to go :)
To go on with the theme of Martinique here is a new article but a little bit special.
Before leaving on vacation, I found an old photograph of my sister and I, aged 2 and 5 years in our garden in Martinique. I thought it would be very funny to do the same picture both in the same place but 25 years later… Oh f**k… 25 years !
We ended up looking at the old photo albums and  had a lot of fun doing a few picture like this. I can tell you… It was one of my best holiday moments.

I really hesitated to make it as an article for my blog. I was afraid to cross the line of decency. Ok la ptite lu is not very ladylike, that is why we have never seen her real face and she only exist in a comic character form.  Today, I will show you the real photos of my childhood, my true little girl face, my true face of new thirty (yes I celebrated my 30 years in Martinique! Yes I fucking enjoy life!) my real mom and my real  »pipoune », my younger sister. And then when we also live so far from each other while we love each other so much (Indeed fusional mother / daughters Relationship), We must capture the reunion.
So what do you think? We haven’t changed that much :)

04-GrapaudSarah et moi dans le jardin
Sarah and I in the garden

01-Sarah-robe-blancheSarah en robe blanche et chaussure rouge sur la terrasse
Sarah, white dress and red shoes on the terrace

03-Lucie-Haut-VertMoi assise dans les marches du jardin
I, sitting in the step in the garden

02-PianoMoi, (prétendant) jouer du piano
I, (pretending) to play piano

05-CourseMaman et moi encourageant la course cycliste
Mum and I, encouraging the bike race

06-grand-jardinSous le manguier
Under the mango tree

07-Pas-contentDevant la cuisine
In front of the kitchen

08-Sarah-robe-bleueSarah assise sur les marches de la terrasse
Sarah siting on the terrace step

09-Jus-de-raisonAssise sur l’allée en ciment. Sarah tient un biberon de jus de raisin. Dommage, on n’avait plus le biberon.
Sitting on the cement driveway. Sarah holds a bottle of grape juice. Too bad, we did not have the bottle anymore.

10-sur-le-bancSur le banc du jardin
On the bench in the garden

12-plage-assiseA la plage…
At the beach…

11-plage-allongeA la plage encore… On allait beaucoup a la plage…
At the beach again… we used to go to the beach quite often… 

Y a plus qu’a les refaire… dans 25 ans ! Bon ok, 3 vieilles peaux affalées sur la plage ça risque de rendre un peu différemment… mais bon, ça peut aussi être drôle :D
We can do it again… in the next 25 years! Indeed, 3 old ladies lying on the beach might not have the same effect… but it might be funny :)

Home Sweet home

Home Sweet Home en titre d’un article bourré de photos de plages ensoleillées et de paysages idylliques. Parce que chez moi c’est la Martinique où je n’avais pas remis les pieds depuis 5 ans. Oui c’est beaucoup, mais quand on habite en Chine et qu’on a 12 jours de vacances par an c’est difficile d’organiser des vacances qui vont compter 3 jours de voyage en avion. Et puis vous connaissez la chanson, on préfère voyager pour découvrir de nouveaux pays, on remet à plutard et le temps file sans qu’on s’en rende compte.
Mais le manque commençait à devenir insupportable alors avec un peu de volonté et d’organisation et plein de thunes et des promesse à mon boss de consulter mes mails tous les jours, tout est possible ! En quelques semaines nous avions booké nos billets d’avion pour nous retrouver, ma petite sœur (qui habite en Allemagne), mon chéri (qui n’avait jamais voyagé aussi loin) et moi, dans notre maison martiniquaise où notre maman nous attendait avec impatience. L’expression est un peu faible mais bon, restons calme.

Home Sweet Home as title of an article made with pictures of sunny beaches and idyllic landscapes. Because my home is Martinique, where I had not been for 5 years. Yes it is a lot, but when you live in China and you have 12 days of vacation per year it is difficult to arrange a holiday that will take three days of traveling. Instead of going to Marinitque, we prefered to discover new countries and time flies without us noticing.
Finally with a little determination and organization and a lot of money and promise to my boss to check my emails every day, everything is possible! In a few weeks we had booked our plane tickets to meet each other, my sister (who lives in Germany), my boyfriend (who had never traveled so far) and I, in our Martinique house where our mother was waiting with impatience. The term is a bit low but let’s keep that way.

Clean_world_map_2560x1600C’est un peu loin quand même…
It is a bit far…

Après une si longue absence, je m’attendais à faire une crise de bonheur hystérique permanente (genre me mettre à faire des calins à chaque cocotier en hurlant de joie) mais les retrouvailles se sont faites naturellement et j’avais plutôt le sentiment d’être parti la veille. Le rythme antillais a été repris à la seconde où nous avons franchi les portes de l’aéroport avec la si familière bouffée d’air chaud et humide et nos habitudes sont revenues à la seconde où nous sommes arrivées dans la maison de notre enfance. Je vous prépare un bel article à ce propos ;)
En attendant, je vous laisse avec quelques photos de ma terre natale. Elle est belle quand même ?

After a so long absence, I expected to be in a permanent crisis of hysterical happiness (like me hugging each coconut screaming with joy), but the reunion were natural and actually I had the feeling that I left yesterday. West Indies rhythm was taken immediately we walked through the doors of the airport with the familiar breath of warm and moist air. Habits returned immediately we arrived in the home of our childhood. I will prepare a nice article about it ;)
In the meantime, I leave you with some pictures of my homeland. It is beautiful, isn’t it?

03La jetée des Anses d’Arlet
The jetty of Arlet Bay

11L’église des Anses d’Arlet
The church of Arlet Bay

25Pêcheurs, Anse d’Arlet
Fishermen, Arlet Bay

33Noix de cajou
Cashew nut

24Assiette d’accras, balaou, crabe et boudin antillais
Plate of accras, fish, crab and blood sausage

20Bière Lorraine, brassée en Martinique
Lorraine beer, made in Martinique

65Plage de Sainte Luce
Beach in Sainte Luce

10
Plage de Sainte Luce
Beach in Sainte Luce

09Vue de la Montagne Pelée cachée dans les nuages
View of Pelée Mountain, hidden in the clouds

47Rue piétonne à Saint Pierre
Walking street in Saint Pierre

51Ruine du théâtre de Saint Pierre
Ruin  of the theater in Saint Pierre

50La mer des caraïbes vue depuis Saint Pierre
Caribbean sea view from Saint Pierre

53Fleur de Bougainvillée
Bougainvilla flower

46Anse Turin, Saint Pierre
Turin Bay, Saint Pierre

45Coucher de soleil sur la route du Carbet
Sunset on Carbet road

29Dans les rues de Saint Pierre
In Saint Pierre street

13Langouste grillée
Grilled lobster

30Colombo de Cabri
Goat colombo

38Rhums arrangés colorés, marché de Fort de France
Home made rhum, Fort de France market

37Rhum arrangés, marché de Fort de France
Home made rhum, Fort de France market

36Épices antillaises, marché de Fort de France
West Indies spicies, Fort de France market

35Punch, marché de Fort de France
Punch, Fort de France market

34Vendeuse de rhum arrangés, marché de Fort de France
Vender of home made rhum, Fort de France market

28Vendeurs de fruits et légumes, marché de Fort de France
Vender of fruits and vegetables, Fort de France market

41Fleur d’hibiscus
Hibiscus flower

64
Chocolat de communion et pomme canelle
Communion chocolate and sweet bread

40Vue sur la femme couchée depuis la Pointe Marin
View from Marin beach on the sleeping woman

31Assiette de crudités et accras à la morue
Plate of cod accras

23Soleil dans la Bougainvillée
Sun in Bougainvilla

22Le colibri de la maison
The humingbird of the house

59Sieste sous le manguier du jardin
Nap under the mango tree

58Barbecue de poissons
Fish barbecue

32Rhum Clément
Clément rhum

12Les Salines, une des plus belles plages de la Martinique
Salines, one of the most beautiful of Martinique

44Ce que j’ai laissé aux Salines
What I left in Salines

19La carte postale
The postcard landscape

18Du soleil dans les vagues
Sun in the waves

17Ciel des Salines
Sky of Salines

02Les vagues dorées
The golden waves

08Forêt de Bouliki
Bouliki forest

07Forêt de Bouliki
Bouliki forest

06Rose de porcelaine, Bouliki
Porcelain Rose, Bouliki

49Fleur de bananier, Bouliki
Banana flower, Bouliki

48Rivière à Bouliki
River in Bouliki

04Vue depuis le phare de la Caravelle sur la baie du trésor
View from the lighthouse in Caravelle

63L’autre côté
The other side

62L’océan atlantique
The Atlantic ocean

15Le bout du monde
The end of the world

54La table du diable
The evil table

55Lost

56Les cocotiers égarés
The lonely coconut trees

57Le bruit des vagues, le vent et le soleil
The noise of the waves, the wind and the sun

21Terre sèche et mer agitée
Dry land and sea

26Mieux vaut rester là haut
Better not to fall

61
La récompense aprés 3 hres de marche
Reward after 3 hours of treking

39Bonjour les poissons !
Hello fish!

60Dernier repas sous le manguier, féroce d’avocat et patés salés
Last lunch in the garden, avocado « féroce » and cod pastry

Jiffy l’effronté / The Cheeky Jiffy

lit-chaud_01Finally at home.. I am exhausted…
Jiffy? Mom is back!!! 

lit-chaud_02You are happy, huh?! 

lit-chaud_03Yes, we ‘ll go for a walk. Give me 5 min, I had a tiring day… 

lit-chaud_04Aaaaah, So cool, I love my bed… 

lit-chaud_05

lit-chaud_06

lit-chaud_07Jiffy! Do you think I am stupid?! 

lit-chaud_08Don’t you think I don’t know that you have been on the bed just before I came? 

lit-chaud_09It is still warm!! 

Hello Kitty, cette petite pute

hellokitty_01
Shit! It’s raining! And I forgot my umbrella!
hellokitty_02Great, this guy is selling umbrella! The blue one will be perfect!

hellokitty_03
So cool! I love China, it is the only place you can find an umbrella so easily when it is raining, for only one euro!
hellokitty_04Noooo! There is Hello Kitty on my umbrella!
hellokitty_05Fucking China…





lucie-guyard.com le blog
by wordpress