Dialogue de sourds

3 novembre 2013 at 14 h 40 min

By

french-movie_01

TH : Oniva ? Ça veut dire quoi ?
La Ptite Lu : « On y va ». Ça veut dire let’s go.
french-movie_03

TH : Johnny Mar ? C’est quoi ? Un nom ?
La Ptite Lu : « J’en ai marre », ça veut dire « I’m bored ».
french-movie_05

TH : C’est quoi…
La Ptie Lu : Bon bébé, tu veux pas lire les sous titres plutôt ? Et regarder le film ?

french-movie_07

TH : Oh bébé… Tu  » Johnny Mar »?
La Ptite Lu : Oui « j’en ai marre ». Alors lis les putains de sous titres ok ?
french-movie_09

TH : Un dernier, ça veut dire quoi « tanpi »?
La Ptite Lu : Nevermind.
NDLPL (Note de La Ptite Lu) : Nevermind peut aussi être traduit par « peu importe » ou « laisse tomber ».
french-movie_11
TH : Non allez dis moi…
La Ptite Lu : J’ai dit « Nevermind ».
TH : Promis, après j’arrête. Dis moi ce que ça veut dire.
french-movie_12
La Ptite Lu : Tant pis ça veut dire Nevermind putain !
TH : Aaaaahhhh

Et sinon un petit rappel, vous pouvez vous inscrire à la newsletter de la Ptite Lu ici :

Commentaires

6 Comments

  1. vee / 3 novembre 2013 at 16 h 08 min
    AHHAHHA La ptite Lu doit vraiment « johhny mar » de devoir toujours tout traduire XD
    Super dialogue ! Mon dimanche est un peu plus cool grâce à toi 🙂
    Big smile on my face
  2. Nouce / 3 novembre 2013 at 16 h 28 min
    Hinhinhin!! Je me marre vraiment devant mon ordi!
  3. Lucie / 3 novembre 2013 at 17 h 08 min
    Vee : Hehe je suis bien contente de l’avoir rendu plus cool, ça me fait plaisir. Et sinon oui Johnny un peu mar… Mais je fais pareil en fait :p

    Nouce : Merci merci 🙂

  4. The Moon cakes / 3 novembre 2013 at 21 h 13 min
    Ahhhh tu me manques déjà!! Et j’imagine tellement TH avec Johnny mar!! Des bisous les poulets
  5. Corinne / 5 novembre 2013 at 0 h 08 min
    oh j’aime bien ….TH qui fait des efforts pour apprendre le français et quel Français !!!putain !
  6. Ragnagna / 19 décembre 2013 at 18 h 04 min
    (Eh mais tu as posté deux notes quand j’étais en voyage de noce !! Je rattrape mon retard avec plaisir )
    Si tu veux lui apprendre une autre expression sinon je pense que « dialogue de sourds » là ça serait bien adapté 😛

Comments are closed.